GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:44 Jul 27, 2018 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Surveying / Verbale di un\'udienza in cui ci sono una parte lesa in un incidente stradale e un Beschuldigter | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 03:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | che è necessariamente così/che le cose stanno necessariamente così |
|
che è necessariamente così/che le cose stanno necessariamente così Explanation: un paio di idee -------------------------------------------------- Note added at 34 min (2018-07-27 15:19:32 GMT) -------------------------------------------------- freut mich :) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.