Löcher / Flaschenhalter / ösen

Italian translation: fori / portaborraccia / occhielli

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Löcher / Flaschenhalter / ösen
Italian translation:fori / portaborraccia / occhielli
Entered by: Petra Haag

14:29 Nov 13, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / Bicycle Terms
German term or phrase: Löcher / Flaschenhalter / ösen
"Die Löcher für den Flaschenhalter bitte nur bohren und nicht mit ösen versehen."

Still the letter used for ordering a bike.
Thank you

netfinder
netfinder
fori / portaborraccia / occhielli
Explanation:
HDH
Petra
Selected response from:

Petra Haag
Local time: 23:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2fori / portaborraccia / occhielli
Petra Haag


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fori / portaborraccia / occhielli


Explanation:
HDH
Petra

Petra Haag
Local time: 23:11
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Manfreda
2 mins
  -> Danke Paola!

agree  Barbara Pozzi
25 mins
  -> schnurr ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search