Liftbügel

Italian translation: gancio dello skilift

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Liftbügel
Italian translation:gancio dello skilift
Entered by: AdamiAkaPataflo

10:31 Dec 3, 2008
German to Italian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Liftbügel
Deswegen ist es keine Seltenheit, dass weltbekannt Snowboarder und Freeskier dir den Liftbügel sprichwörtlich in die Hand geben.

Grazie
Daniele Vasta
Italy
Local time: 15:40
(gancio/seggiolino dello) skilift
Explanation:
il senso è che in quel posto lì non è strano trovare i superfenomeni mondiali dello snowboard, ecc. che ti passano lo skilift, come se fossero dei comuni addetti all'impianto
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 15:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3(gancio/seggiolino dello) skilift
AdamiAkaPataflo


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(gancio/seggiolino dello) skilift


Explanation:
il senso è che in quel posto lì non è strano trovare i superfenomeni mondiali dello snowboard, ecc. che ti passano lo skilift, come se fossero dei comuni addetti all'impianto

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 15:40
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 192
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia DG: gancio va benone, ma non direi seggiolino, che ricorda la seggiovia (semmai, userei piattello)
31 mins
  -> veroverovero, grazie cara! :-)

agree  Gian: Frasi prese da Internet con rif. "piattello" - Prende il piattello dello ski-lift con due mani, come se volesse strangolarlo. ... Si in...za se l'omino non gli passa il piattello dello skilift, ...
40 mins
  -> dici? io l'ho interpretata come "ci sono niente meno che i big ad aiutarti con lo skilift"... :-)

agree  Petra Haag: Opto per gancio, il piattello in DE sarebbe "Teller" e lo seggiolino in genere non te lo passa nessuno, quello arriva e basta ;-) - scusa per "lo" seggiolino ... non ho parole, forse è ora di fare una pausa!
53 mins
  -> giustissima osservazione. in effetti io direi semplicemente "lo skilift" (ovvio che non è tutto l'impianto, ma il gancio). p.s. sarebbe "il" seggiolino (ma "lo seggiolino" è simpaticissimo!) ciao Süße :-))) / sapessi che articoli appioppo io in DE! :o))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search