Anlaufspur

Italian translation: pista di lancio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anlaufspur
Italian translation:pista di lancio
Entered by: Sabine Wimmer

14:55 Apr 22, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Sports / Fitness / Recreation / Ski / Technik
German term or phrase: Anlaufspur
Kann mir jemand sagen wie der ital. Fachbegriff für Anlaufspur (bei Skispringanlagen) lautet?
Es geht mir hier um den rein technischen Begriff einer Spur wie unter
http://www.detail.de/rw_5_Archive_De_HoleArtikel_2718_Artike...

(Bild)
Lieben Dank bereits jetzt für Eure tipps
Saby
Sabine Wimmer
Local time: 08:16
pista di lancio
Explanation:
Questo dovrebbe essere il termine tecnico che stai cercanco. Vedi i riferimenti web riportati sotto.
Ciao e buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-04-22 18:46:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hallo Sabine,

vielen Dank für die zusätzlichen Informationen zum Thema "Skispringanlage".
Natürlich wünsche ich Euch allen auch einen schönen Sonntagabend!
Walter
Selected response from:

Walter Carollo
Spain
Local time: 08:16
Grading comment
Hallo Walter,

ja, ich denke auch das ist es.

habe noch folgende Erklärung mit Abbildung gefunden:

Trampolini
Ciascun trampolino per il salto con gli sci è costituito da tre parti essenziali:
A) pista di lancio (per la rincorsa del saltatore), la
B) pista di volo e/o di atterraggio (per il volo e l'atterraggio del saltatore) ed infine la
C) pista di frenata (per la conclusione di gara del saltatore).

Die zeichnung zeigt es auch sehr gut, dass müßte es sein
http://www.pragelatoskijumping.org/dotazioni/impianti.htm

Lieben Dank Euch allen die ihr mitgeholfen habt!!
Für Giovanna und Anna: ich denke trampolino ist die Skispringanlage an sich und Tracciato die Spur an sich (ohne unterteilung) und auch rampa die Rampe / Spur an sich

(zumindest sieht es gemäß dem, was ich bis jetzt nachgegoogelt habe so aus ... aber Eure Lösungen wären auch gute "Bastelgrundlagen" gewesen :-) Euch allen noch mal vielen vielen lieben Dank für die Hilfe!!! Einen schönen Sonntag Abend wünscht Euch
Saby
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pista di lancio
Walter Carollo
3rampa del trampolino
anna carbone
3trampolino
Giovanna N.


  

Answers


50 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rampa del trampolino


Explanation:
credo sia questa

anna carbone
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trampolino


Explanation:
credo si dica semplicemnte "trampolino" (molti riscontri in rete).

Altrimenti: "tracciato"

--------------------------------------------------
Note added at 54 Min. (2007-04-22 15:50:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ho trovato questo link che credo possa esserti utile:
http://www.dolomiti.org/ita/Cortina/cser/gis/trampolino/inde...

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pista di lancio


Explanation:
Questo dovrebbe essere il termine tecnico che stai cercanco. Vedi i riferimenti web riportati sotto.
Ciao e buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-04-22 18:46:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hallo Sabine,

vielen Dank für die zusätzlichen Informationen zum Thema "Skispringanlage".
Natürlich wünsche ich Euch allen auch einen schönen Sonntagabend!
Walter


    Reference: http://www.promozioneacciaio.it/visita_virtuale.php?id=11
    Reference: http://www.torino2006.org/ITA/OlympicGames/news/news_ita1314...
Walter Carollo
Spain
Local time: 08:16
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hallo Walter,

ja, ich denke auch das ist es.

habe noch folgende Erklärung mit Abbildung gefunden:

Trampolini
Ciascun trampolino per il salto con gli sci è costituito da tre parti essenziali:
A) pista di lancio (per la rincorsa del saltatore), la
B) pista di volo e/o di atterraggio (per il volo e l'atterraggio del saltatore) ed infine la
C) pista di frenata (per la conclusione di gara del saltatore).

Die zeichnung zeigt es auch sehr gut, dass müßte es sein
http://www.pragelatoskijumping.org/dotazioni/impianti.htm

Lieben Dank Euch allen die ihr mitgeholfen habt!!
Für Giovanna und Anna: ich denke trampolino ist die Skispringanlage an sich und Tracciato die Spur an sich (ohne unterteilung) und auch rampa die Rampe / Spur an sich

(zumindest sieht es gemäß dem, was ich bis jetzt nachgegoogelt habe so aus ... aber Eure Lösungen wären auch gute "Bastelgrundlagen" gewesen :-) Euch allen noch mal vielen vielen lieben Dank für die Hilfe!!! Einen schönen Sonntag Abend wünscht Euch
Saby
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search