GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:25 Sep 24, 2012 |
German to Italian translations [PRO] Real Estate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christof Hoss Local time: 17:58 | ||||||
Grading comment
|
dalla eccellente ubicazione, in una zona molto frequentata Explanation: o anche: ubicata in una zona eccellente, molto frequentata. Se non si trattasse di un'azienda, ti consiglierei di stringere e tagliare, optando per una soluzione più snella quale: "ubicata in una zona eccellente". Trattandosi di una ditta, però, la carattieristica dell'ubicazione in una zona dove passano molte persone non può essere omesso. "ubicata in una zona molto frequenta", d'altro canto, non mi sembra abbastanza forte. E', comunque, solo una proposta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in una zona di forte passaggio (pedonale) Explanation: http://www.google.it/#sclient=psy-ab&hl=it&lr=lang_it&tbs=lr... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ubicato in ottima zona di passaggio Explanation: ubicato in ottima zona di passaggio |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.