zielbewußte (Einleitung)

Italian translation: con cognizione di causa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zielbewußt
Italian translation:con cognizione di causa
Entered by: Danila Moro

11:59 Apr 11, 2012
German to Italian translations [PRO]
Medical - Psychology / Freudsche Psychoanalyse
German term or phrase: zielbewußte (Einleitung)
Auch hier, wie in der Medizin, wiederholt sich allerdings der ungeheure Fortschritt
vom rein intuitiven und dabei oft fehlgehenden Eingreifen zu der
zielbewußten, weil auf Verständnis beruhenden Einleitung des
analytischen Erlebnisses.

come si potrebbe rendere qui? In qualche modo mi sembra che si opponga a "intuitiv".
Danila Moro
Italy
Local time: 12:37
con cognizione di causa
Explanation:
un'idea

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-04-11 14:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

un'introduzione svolta con cognizione di causa, in quanto basata sulla comprensione...
Selected response from:

monica.m
Italy
Local time: 12:37
Grading comment
Ho messo, provvisoriamente:
introduzione dell’esperienza analitica, compiuta con cognizione di causa perché basata sulla comprensione.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2mirata /consapevole
Anna Gerratana
5con cognizione di causa
monica.m
3 +1calcolato / deliberato
AdamiAkaPataflo
4sistematico
Inter-Tra
3finalizzato / intenzionale
Giovanna Rausa


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
calcolato / deliberato


Explanation:
anche a me pare che "zielbewußt" si contrapponga a "intuitiv" - due alternative

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Gerratana: Anche "deliberato" mi pare molto adatto al contesto!
9 mins
  -> grazie, Anna! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
mirata /consapevole


Explanation:
Un paio di idee che potrebbero essere adatte al contesto. Effettivamente zielbewußt qui sembra contrapporsi a intuitiv.

Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 40 min (2012-04-11 12:40:26 GMT)
--------------------------------------------------

Vediamo un po'...forse "ragionata" potrebbe avvicinarsi a questo concetto.

Anna Gerratana
Italy
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: ciao Anna, erano venuti in mentre entrambi anche a me, ma non si sembra che rendano del tutto l'idea :(


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: a me "consapevole" piace... :-)
15 mins
  -> Grazie!!

agree  monica.m: ragionata mi sembra OK...
1 hr
  -> Grazie!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
con cognizione di causa


Explanation:
un'idea

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2012-04-11 14:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

un'introduzione svolta con cognizione di causa, in quanto basata sulla comprensione...

monica.m
Italy
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ho messo, provvisoriamente:
introduzione dell’esperienza analitica, compiuta con cognizione di causa perché basata sulla comprensione.
Notes to answerer
Asker: il senso è esattamente questo. Un po' pesante per via del verbo, ma è un ottimo spunto.

Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sistematico


Explanation:
ovvero, come dicevate da quello 'intuitivo' .. a quello 'tassonomico', ('purposeful', 'systematic')

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2012-04-11 20:43:41 GMT)
--------------------------------------------------

ti ringrazio della precisazione, ma permettimi, le tue spiegazioni dovrebbero precedere la presentazione contestuale, non commentare le nostre soluzioni che ci sforziamo di dare in una frase decontestualizzata.

una esperienza analitica si chiama così proprio perché è 'analitica' verrà sottoposta ad una analisi...

Inter-Tra
Italy
Local time: 12:37
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: be', tassonomico proprio no! si parla dell'esperienza analitica - della sua introduzione all'interno della seduta, non c'è niente di meno tassonomico....

Asker: Non ho aggiunto altro che non fosse contenuto nella frase postata. Il commento era un invito a leggere più attentamente. Tra parentesi, l'esperienza analitica non è un'esperienza che verrà sottoposta ad analisi, bensì l'esperienza dell'essere in analisi.

Asker: o meglio, l'esperienza di ciò che avviene in analisi (cioè la riproduzione del passato = questo sì che è un elemento in più.

Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
finalizzato / intenzionale


Explanation:
Mi butto umilmente nella mischia con due proposte, concentrandomi sulla componente "ziel-".
La prima proposta trova qualche riscontro in medicina ("percorso terapeutico finalizzato") ma ha anche un significato preciso in psicologia ("comportamenti finalizzati") che non so valutare se sia compatibile con questo contesto.
La seconda è vicina al concetto già espresso di deliberato.

Giovanna Rausa
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search