GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:34 Jan 31, 2011 |
German to Italian translations [PRO] Social Sciences - Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 19:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | suddivisi in stadi/articolati in livelli/obiettivi parziali |
| ||
3 | scomporre |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
herunterbrechen |
|
suddivisi in stadi/articolati in livelli/obiettivi parziali Explanation: mi sembra che il senso sia questo.... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
scomporre Explanation: direi così -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag1 Stunde (2011-02-01 17:38:33 GMT) -------------------------------------------------- Bitteschön! Wenn auch suddividere sehr ähnlich, glaube ich, dass dieses Wort eher dem deutschen Ausdruck und dem impliziten "stückweisen" Vorgehen entspricht.... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
32 mins |
Reference: herunterbrechen Reference information: Im "Wahrig" steht zu "herunterbrechen" u.a. folgendes: "anderen Verhältnissen anpassen u. gegebenenfalls verändern oder verringern: Kosten in kleinere Einheiten herunterbrechen" Dazu würde Danilas Vorschlag eigentlich passen. Die Ziele werden den einzelnen Stufen angepasst und wenn nötig auch etwas niedriger gesteckt... Falls es einen treffenderen Ausdruck gibt, sind jetzt die Muttersprachler gefordert. |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.