GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:07 Feb 18, 2020 |
German to Italian translations [PRO] Marketing - Printing & Publishing / rivista svizzera | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cora Annoni Local time: 15:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vedi le indicazioni per i buoni sul risvolto |
| ||
4 | aletta dei buoni |
| ||
3 | tagliando/buono staccabile |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
vedi le indicazioni per i buoni sul risvolto Explanation: mi sembra impotante la indicazione "risvolto" per facilitare la ubicazione |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tagliando/buono staccabile Explanation: proposta. Talvolta il buono è staccabile per poter essere presentato e ottenere lo sconto |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aletta dei buoni Explanation: Tecnicamente queste "Klappen" sono "battenti", più che risvolti, possono essere quartini/sestini/duini battenti. Qui trovi spiegazioni esaustive: https://www.printlovers.net/la-rivista/anatomia-degli-insert... Considerando tuttavia i destinatari del testo, opterei per "aletta". ... presentando il buono (vedi aletta in ultima pagina) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.