abgesessene Zuchthausstrafe

Italian translation: pena detentiva scontata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abgesessene Zuchthausstrafe
Italian translation:pena detentiva scontata
Entered by: Sabrina Armenise

15:27 May 15, 2012
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / rappresentazione teatrale
German term or phrase: abgesessene Zuchthausstrafe
termine tratto da un testo riferito alla rappresentazione di “dr Zuchthüsler”. Riporto la frase completa per una migliore comprensione:
"Einmal «Verbrecher», immer «Verbrecher». Selbst, wenn gar nicht so sicher ist, dass die abgesessene Zuchthausstrafe rechtmässig war"
Sabrina Armenise
Local time: 01:42
pena detentiva scontata
Explanation:
--
Selected response from:

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 01:42
Grading comment
Grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pena detentiva scontata
Giovanna N.
4reclusione subita/patita
Danila Moro
3 +1dalla galera esci col marchio di delinquente...
AdamiAkaPataflo


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pena detentiva scontata


Explanation:
--

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 01:42
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Grading comment
Grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia DG: Sì, anche se bisognerebbe vedere se si tratta di un testo che si riferisce al passato; in quel caso, andrebbe tradotto con lavori forzati, oppure con penitenziario
6 mins

agree  Lorenzo Rossi
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
reclusione subita/patita


Explanation:
essendo un testo "discorsivo" e non giuridico useri un'espressione di questo tipo.

Danila Moro
Italy
Local time: 01:42
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 330
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dalla galera esci col marchio di delinquente...


Explanation:
... anche se magari ci sei finito (o: sei stato condannato) ingiustamente

dato il contesto "letterario" girerei la frase, tipo, così

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 01:42
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 160

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia DG: mi convince
5 mins
  -> grazie, biddu'! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search