überbietbar Wohnsilos

Italian translation: casermoni (di cemento) d\'impareggiabile bruttezza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:überbietbar Wohnsilos
Italian translation:casermoni (di cemento) d\'impareggiabile bruttezza
Entered by: Maria Elisa Albanese

17:00 Feb 21, 2011
German to Italian translations [PRO]
Poetry & Literature
German term or phrase: überbietbar Wohnsilos
Oder sollte es "normal" sein, ein kurzes kostbares Leben mit Versicherungsakten, Bilanzen, Hochrechnungen und Statistiken zu vergeuden, ist es "normal", an Häßlichkeit kaum überbietbare Wohnsilos mit menschenfeindlich wabenkleinen Löchern zu errichten?
Maria Elisa Albanese
Italy
Local time: 07:43
casermoni (di cemento) d'impareggiabile bruttezza
Explanation:
una proposta
Selected response from:

federica gagliardi
Italy
Local time: 07:43
Grading comment
.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4orribili grattacieli
Danila Moro
3casermoni (di cemento) d'impareggiabile bruttezza
federica gagliardi


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
casermoni (di cemento) d'impareggiabile bruttezza


Explanation:
una proposta

federica gagliardi
Italy
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
.
Notes to answerer
Asker: grazie

Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
orribili grattacieli


Explanation:
letteralmente vuol dire: grattacieli di una bruttezza imbattibile.

--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2011-02-21 17:13:03 GMT)
--------------------------------------------------

grattacieli di impareggiabile bruttezza. Irrimediabilmente brutti.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2011-02-21 18:17:27 GMT)
--------------------------------------------------

enormi palazzoni di una bruttezza senza confronto. Va be' qualcosina ho attinto anch'io dalla mia collega che ha risposto dopo!

Danila Moro
Italy
Local time: 07:43
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 330
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search