angehen

Italian translation: riguardare / avere rilievo, importanza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:angehen
Italian translation:riguardare / avere rilievo, importanza
Entered by: Stefano Asperti

13:13 Oct 8, 2009
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: angehen
Cari tutti,
sto facendo la revisione di un romanzo thriller austriaco. In questo romanzo è contenuta una sorta di monologo interiore di circa 15 pagine, scritto tutto senza punteggiatura (un tentativo, per me mal riuscito, di essere simil-avanguardisti). Ad ogni modo, nel monologo in questione trovo questo "brano":

[...] Ich spüre meine Beine nicht mehr Ameisen klettern an ihnen hoch Vorboten eines langsamen Todes kommt der Tod plötzlich so ***geht er mich nichts mehr an geht mich überhaupt etwas an*** seit ich keinen Sinn in meinem Leben suche [...]

La traduttrice ha così tradotto (ma non sono convinto, ragione per cui vorrei il vostro parere):

Non sento più le gambe. Le formiche ci si arrampicano sopra. Sintomi di una morte lenta. Arriva la morte, improvvisamente, così non riesco più a sopportarla; non riesco proprio a sopportare più nulla, da quando non cerco più un senso nella mia vita.

Secondo voi è giusto tradurre "sopportare" per "angehen" in questo caso?
Grazie per qualsiasi aiuto,
Stefano
Stefano Asperti
Italy
Local time: 13:00
riguardare / avere rilievo, importanza
Explanation:
Qui significa essere diventato indifferente - la morte non mi riguarda, mi è indifferente, non ha più rilievo, ha perso importanza

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-10-08 13:24:38 GMT)
--------------------------------------------------

Traduzione pessima tra l'altro, "Le formiche ci si arrampicano sopra" è orribile!
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 13:00
Grading comment
Grazie mille!!! :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5riguardare / avere rilievo, importanza
Zea_Mays
3importare
Maddalena De Angelis, M.A.


Discussion entries: 12





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
riguardare / avere rilievo, importanza


Explanation:
Qui significa essere diventato indifferente - la morte non mi riguarda, mi è indifferente, non ha più rilievo, ha perso importanza

--------------------------------------------------
Note added at 11 Min. (2009-10-08 13:24:38 GMT)
--------------------------------------------------

Traduzione pessima tra l'altro, "Le formiche ci si arrampicano sopra" è orribile!

Zea_Mays
Italy
Local time: 13:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 42
Grading comment
Grazie mille!!! :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina: preferisco importare, certo non sopportare
40 mins

agree  Christel Zipfel
1 hr

agree  Heike Steffens
2 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: :-)
2 hrs

agree  mariant
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
importare


Explanation:
non m'importa più [la morte]
geht mich überhaupt etwas an seit: m'imorta prorio adesso che [non cerco più un senso nella mia vita]



Maddalena De Angelis, M.A.
Local time: 13:00
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search