GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:53 Oct 4, 2006 |
German to Italian translations [PRO] Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AdamiAkaPataflo Germany Local time: 01:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | allineamento / linea |
| ||
3 | rientrato rispetto alla strada |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
allineamento / linea Explanation: Si tratta dell'allineamento degli edifici che si trovano lungo una strada, ovviamento. In questo caso tradurrei così: l'edificio si trova ad una certa distanza dalla strada oppure non dà direttamente sulla strada: Sono espressioni meno "immaginifiche" di quella tedesca + Alignement +Piazza (è la globalizzazione!), ma credo che possano andar bene |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rientrato rispetto alla strada Explanation: :-) -------------------------------------------------- Note added at 12 Stunden (2006-10-05 05:37:33 GMT) -------------------------------------------------- anche "defilato", mi viene in mente... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.