GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:55 Aug 31, 2005 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Valentina_D Local time: 17:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | cuneo |
| ||
3 | chiavetta |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
cuneo Explanation: Keil spesso è un cuneo, ma così senza contesto è un po' difficile! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
chiavetta Explanation: Proporrei "chiavetta", dato che si tratta di un pezzo di appoggio. Questa di solito si fissa sia in fori, sia in scanalature o fessure praticate negli alberi, assi, ecc. allo scopo di impedirne lo spostamento, lo sfilamento o lo svitamento. Potrebbe fare anche al caso tuo...spero ti sia d'aiuto.. (magari aspetta anche altri riscontri) Ciao e buon lavoro !!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.