Drahtfestbrand

Italian translation: grippaggio del filo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Drahtfestbrand
Italian translation:grippaggio del filo
Entered by: Marika Di Stefano

14:23 Jan 4, 2018
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Manuale generatore saldatrice
German term or phrase: Drahtfestbrand
Gentili colleghi,
innanzitutto auguri di buon anno a tutti!
In questi giorni sono alle prese con un lungo manuale relativo a un generatore per saldatrice. A un certo punto, nei vari parametri da impostare, trovo il termine "Drahtfestbrand", "Drahtfestbrand Werkstück", naturalmente senza ulteriori spiegazioni. In passato "Draht" è stato tradotto con "filo" e "Werkstück" con "pezzo in lavorazione/da lavorare", ma non riesco a capire cosa significhi "Drahtfestbrand". "Brand" forse nel senso di "bruciatura", ma non sono sicura di andare nella direzione giusta... qualcuno ha esperienza in questo campo e riesce a darmi un parere?
Mille grazie in anticipo per qualsiasi suggerimento
Cordiali saluti,
Marika
Marika Di Stefano
Italy
Local time: 23:12
grippaggio del filo (metallico)
Explanation:
Man findet in dem Bereich der Robotik oft den Begriff " Festbrennen des Drahtes" z.B.: Beim Beenden des Schweißprozesses sorgt die Freibrennautomatik für ein konstantes Drahtlängenende, wodurch ein Festbrennen des Drahtes am Werkstück oder an der Stromdüse sicher verhindert wird (Individuell anpassbar).(siehe Link unten) . Ich habe dir noch einen anderen Link mit Abbildung beigefügt, sodass du dir etwas darunter vorstellen kannst.
Selected response from:

anja monette metzeler
Switzerland
Local time: 23:12
Grading comment
Gentile Anja, ho utilizzato la soluzione da te suggerita, ancora grazie mille del tuo aiuto! Buona serata, Marika
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3grippaggio del filo (metallico)
anja monette metzeler


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
grippaggio del filo (metallico)


Explanation:
Man findet in dem Bereich der Robotik oft den Begriff " Festbrennen des Drahtes" z.B.: Beim Beenden des Schweißprozesses sorgt die Freibrennautomatik für ein konstantes Drahtlängenende, wodurch ein Festbrennen des Drahtes am Werkstück oder an der Stromdüse sicher verhindert wird (Individuell anpassbar).(siehe Link unten) . Ich habe dir noch einen anderen Link mit Abbildung beigefügt, sodass du dir etwas darunter vorstellen kannst.


    Reference: http://www.aircraft.at/produktseite/index.html?no_cache=1&tx...
    Reference: http://mtp-ag.ch/files/cms/tiny/panasonicg3katalog.pdf
anja monette metzeler
Switzerland
Local time: 23:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gentile Anja, ho utilizzato la soluzione da te suggerita, ancora grazie mille del tuo aiuto! Buona serata, Marika
Notes to answerer
Asker: Grazie mille Anja!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search