Beschichtungswerk

Italian translation: impianti/stabilimenti di rivestimento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beschichtungswerk
Italian translation:impianti/stabilimenti di rivestimento
Entered by: Simona Serrau

10:19 Dec 7, 2013
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: Beschichtungswerk
Das Walz- und Beschichtungswerk in den USA wird ein Konsortium übernehmen

qualcuno mi sadire cosa è esattamente?
Simona Serrau
Italy
Local time: 13:58
impianti/stabilimenti di rivestimento
Explanation:
e laminotoio.. come scritto primo

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-12-12 13:31:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buon Lavoro
Selected response from:

Inter-Tra
Italy
Local time: 13:58
Grading comment
Grazie mille e buona giornata
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4impianti/stabilimenti di rivestimento
Inter-Tra
3produzione di rivestimenti/lamiere di rivestimento
Caterina De Santis


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
produzione di rivestimenti/lamiere di rivestimento


Explanation:
visto anche il tuo post successivo penso potresti tradurre così
per Walzwerk = produzione di lamine/ (attività) di laminazione

Caterina De Santis
Italy
Local time: 13:58
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impianti/stabilimenti di rivestimento


Explanation:
e laminotoio.. come scritto primo

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2013-12-12 13:31:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buon Lavoro

Inter-Tra
Italy
Local time: 13:58
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie mille e buona giornata
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search