Erfolgkurs

Italian translation: percorso di successo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erfolgkurs
Italian translation: percorso di successo
Entered by: Felice Liserre

16:53 Nov 7, 2004
German to Italian translations [PRO]
Management
German term or phrase: Erfolgkurs
Si parla del nuovo CEO in una grande azienda:

Durch seine Tätigkeit im Verwaltungsrat ist Herr XXX mit der XXX (l'azienda) bereits bestens *vertraut* und besitzt ausgezeichnete Voraussetzungen dafür, das Unternehmen auf *Erfolgskurs* zu halten und weiter zu entwickeln.

Grazie alla sua attività nel consiglio di amministrazione, il signor XXX ha un'approfondità conoscenza di XXX (un po bruttino, no?)e possiede così eccellenti requisiti per mantenere l'azienda ???? e svilupparla ulteriormente (continuare e svilupparla)

termine banalissimo, ma non mi viene in mente niente di decente per Erfolgkurs. Anche il vetraut avrebbe bisogno di una riguardatina. Qualche lavoratore della domenica in ascolto?
smarinella
Italy
Local time: 12:59
,al fine di mantenere l'azienda su un percorso di successo e di continuo sviluppo
Explanation:
"Erfolgkurs" io lo interptreterei come "Processo", una dinamica di successo...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 32 mins (2004-11-07 20:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

Per \" Bestens Vertraut\" intenderei grande familiarita\'acquisita, ..ma anche \"ottima conoscenza maturata\" ;al posto di \"su un percorso\" una alternativa : \"sul suo percorso\"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 39 mins (2004-11-09 08:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

potresti usare forse anche \"traiettoria\" di successo, piu\' elegante magari
Selected response from:

Felice Liserre
Germany
Local time: 12:59
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4,al fine di mantenere l'azienda su un percorso di successo e di continuo sviluppo
Felice Liserre
5Grazie alla sua
Sabina Moscatelli
5mantenere il successo dell'azienda....
Gabriella
4 +1mantenere ad alti livelli.............
verbis
4 +1rotta del successo
Beate Simeone-Beelitz


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Grazie alla sua


Explanation:
esperienza come consigliere (o in qualità di consigliere), io direi.
Eppoi:
il Sig. X conosce realmente la nostra realtà aziendale (per vertraut).
Infine:
possiede i requisiti che gli consentiranno di consolidare e ulteriormente sviluppare i positivi risultati conseguiti dalla nostra azienda.

Solo un suggerimento, ma credo sia proprio questione di gusti...

Sabina Moscatelli
Italy
Local time: 12:59
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
das Unternehmen auf Erfolgskurs zu halten.....
mantenere il successo dell'azienda....


Explanation:
vertraut = conoscere profondamente, avere familiarità con....

das Unternehmen auf Erfolgskurs zu halten und weiter zu entwickeln = mantenere il successo dell'azienda e svilupparla ulteriormente.

Gabriella
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mantenere ad alti livelli.............


Explanation:
pensieri e riflessioni notturne

ciaozzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

verbis
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tancax
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rotta del successo


Explanation:
ha molta familiarità

Beate Simeone-Beelitz
Local time: 12:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tancax
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
,al fine di mantenere l'azienda su un percorso di successo e di continuo sviluppo


Explanation:
"Erfolgkurs" io lo interptreterei come "Processo", una dinamica di successo...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 32 mins (2004-11-07 20:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

Per \" Bestens Vertraut\" intenderei grande familiarita\'acquisita, ..ma anche \"ottima conoscenza maturata\" ;al posto di \"su un percorso\" una alternativa : \"sul suo percorso\"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 39 mins (2004-11-09 08:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

potresti usare forse anche \"traiettoria\" di successo, piu\' elegante magari

Felice Liserre
Germany
Local time: 12:59
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabina Moscatelli: bella
1 min
  -> Grazie..:)

agree  Silvia Currò
36 mins
  -> Grazie, Silvia

agree  italia
5 hrs
  ->  grazie , ciao Italia

agree  Tell IT Translations Helene Salzmann
16 hrs
  -> Ciao, grazie, Helene
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search