Abweichgenehmigung

Italian translation: Autorizzazione alla modifica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abweichgenehmigung
Italian translation:Autorizzazione alla modifica
Entered by: sonia parpi

15:14 Apr 21, 2004
German to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Lieferanten; Arbeitsanweisung
German term or phrase: Abweichgenehmigung
Aufgabenbeschreibung
XXX erhält von Lieferanten den Antrag bzw, erstellt ihn nach Kenntnis eine Abweichung an Kaufteilen.
Der Antrag mit den notwendigen Informationen wird an den verantwortlichen Konstrukteur weitergeleitet. Nach Entscheidung des Konstrukteurs wird die Abweichgenehmigung an die zuständigen Produktionsverantwortlichen zu Entscheidung weitergeleitet.
sonia parpi
Local time: 18:15
Autorizzazione alla modifica
Explanation:
"abweichen" siginifica "deviare" e roba simile...
nel tuo contesto parrebbe trattarsi di modifiche ai pezzi acquistati, le quali vengono autorizzate dal reparto competente...
Selected response from:

Michele Balduzzi
Italy
Local time: 18:15
Grading comment
grazie, mi pare la traduzione più adatta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1autorizzazione alla deroga
Christel Zipfel
4Autorizzazione alla modifica
Michele Balduzzi


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Autorizzazione alla modifica


Explanation:
"abweichen" siginifica "deviare" e roba simile...
nel tuo contesto parrebbe trattarsi di modifiche ai pezzi acquistati, le quali vengono autorizzate dal reparto competente...

Michele Balduzzi
Italy
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie, mi pare la traduzione più adatta.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
autorizzazione alla deroga


Explanation:
Direi cosi'.

Christel Zipfel
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maurizia Vucci
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search