den bestehenden Durchfallverhältnissen anpassen

Italian translation: adatta / adegua alle condizioni di diarrea esistenti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:den bestehenden Durchfallverhältnissen anpassen
Italian translation:adatta / adegua alle condizioni di diarrea esistenti
Entered by: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.

16:24 May 20, 2008
German to Italian translations [PRO]
Science - Livestock / Animal Husbandry / Fütterung durchfallkranker Kälber
German term or phrase: den bestehenden Durchfallverhältnissen anpassen
Der Milchersatz xyz enthält weiße Tonerde, die die Nährstoffabgabe den bestehenden Durchfallverhältnissen anpasst.
monimar
adatta / adegua alle condizioni di diarrea esistenti
Explanation:
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-20 17:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry:
adatta / adegua'ta' alle condizioni di diarrea esistenti
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3adatta / adegua alle condizioni di diarrea esistenti
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
adatta / adegua alle condizioni di diarrea esistenti


Explanation:
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-20 17:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry:
adatta / adegua'ta' alle condizioni di diarrea esistenti

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:53
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ina Glörfeld Salzano
0 min
  -> Danke, Ina !

agree  Nicole Maina
6 mins
  -> Danke, Nicole !

agree  AdamiAkaPataflo: no, va bene il verbo, "che adegua il rilascio", nel senso che "commisura la quantità" alle condizioni :-)
19 hrs
  -> Grazie Pataflo ! Infatti avevo scritto "che adegua", "che adatta". Poi riguardando la traduzione ma non l'originale mi ero dimenticata che si tratta di un presente!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search