Feststellungs- / Festsetzungs und Erhebungsverfahren

Italian translation: procedura di determinazione/ fissazione e di riscossione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Feststellungs- / Festsetzungs und Erhebungsverfahren
Italian translation:procedura di determinazione/ fissazione e di riscossione
Entered by: Nadia Mondi

09:45 Feb 8, 2012
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: Feststellungs- / Festsetzungs und Erhebungsverfahren
Si tratta di tre voci (da selezionare) in un modulo da consegnare all'ufficio delle imposte tedesco.

giusto per indicare il contesto, le voci precedenti da compilare sono le seguenti:

Kommunikationsverbindungen
mit Empfangsvollmacht (Bitte fügen Sie eine gesonderte Vollmacht bei!):
Zuständigkeit der / des Empfangsbevollmächtigten: Feststellungsverfahren / Festsetzungsverfahren / Erhebungsverfahren
Nadia Mondi
Italy
Local time: 00:29
procedura di determinazione/ fissazione e di riscossione
Explanation:
Spero di esserti stato d'aiuto.

Lorenzo
Selected response from:

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 00:29
Grading comment
Grazie, mi sei stato sicuramente di aiuto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4procedura di determinazione/ fissazione e di riscossione
Lorenzo Rossi
3 +1procedimento di accertamento / di fissazione / di riscossione
Monica Cirinna


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procedura di determinazione/ fissazione e di riscossione


Explanation:
Spero di esserti stato d'aiuto.

Lorenzo

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 00:29
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie, mi sei stato sicuramente di aiuto.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
procedimento di accertamento / di fissazione / di riscossione


Explanation:
Dal Conte/Boss:
Feststellungsverfahren = procedimento di accertamento
Erhebungsverfahren = procedimento di riscossione

Festsetzungsverfahren = (nel Conte/Boss non c'è) io direi procedimento di fissazione - vedo una certa logica: accerto, fisso, riscuoto

Monica Cirinna
Germany
Local time: 00:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Grazie, anche questa risposta mi è stata molto utile. ciao.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Dal Carlo
4 hrs
  -> Grazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search