Belohnungsgenehmigung

Italian translation: un\'autorizzazione bonus/ fuori contingente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Belohnungsgenehmigung
Italian translation:un\'autorizzazione bonus/ fuori contingente
Entered by: Anna Di Pietro

13:58 Feb 6, 2010
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs
German term or phrase: Belohnungsgenehmigung
Salve, sto traducendo un documento doganale in cui compare il seguente termine. Vi riporto alcune frasi:

(siehe
Einreisevermerk auf der Belohungsgenehmigung)

Der Lenker wurde in der Folge von einem Beamten des Zollamt zur Vorlage der
erforderlichen Güterbeförderungsgenehmigung aufgefordert, worauf dieser lediglich die
Belohnungsgenehmigung „GREEN LORRY“ Nr.: XXX, ausgestellt auf die Firma
XXX, vorweisen konnte.

Grazie a tutti per l'aiuto!
Anna Di Pietro
Italy
Local time: 23:06
un'autorizzazione bonus/ fuori contingente
Explanation:
Bundesrecht: Gesamte Rechtsvorschrift für Grenzüberschreitende Beförderung von Gütern samt Zusatzprotokoll, Fassung vom 06.02.2010

Artikel 12
Kontingente
Anzahl der Genehmigungen (Kontingente), Gültigkeit, Zeitpunkt und Intervall der Übergabe werden jeweils für zwölf Monate (Kontingentzeitraum) im Rahmen der Gemischten Kommission zwischen den zuständigen Behörden der Vertragsparteien vereinbart. Dabei ist auf die Erreichung der in der Präambel und in Artikel 3 genannten Grundsätze und Kriterien Bedacht zu nehmen.
2. Die Einzelgenehmigung gilt für zwei Fahrten, dabei kann es sich um eine Hin- und Rückfahrt, um zwei Hinfahrten oder um zwei Rückfahrten handeln. Die Genehmigung ist nur innerhalb des Kontingentzeitraumes gültig, es sei denn, daß im Rahmen der Gemischten Kommission (Artikel 14) eine andere Vorgangsweise gewählt wird.
Zu Artikel 12:
(1) Zur Förderung des begleiteten Kombinierten Verkehrs vereinbaren die Vertragsparteien ein Belohnungskontingent für die Benutzung der Rollenden Landstraßen, die in Österreich anfangen oder enden bzw. Österreich transitieren, wobei
a. für zwei Rundläufe oder vier Fahrten auf der Rollenden Landstraße eine Belohnungsgenehmigung gutgeschrieben wird,
b. diese Genehmigungen mit vier Kupons ausgestattet sind und grundsätzlich den Nutzern des Kombinierten Verkehrs zugute kommen sollen,
c.für einen "green lorry" (Definition gemäß CEMT-Resolution 92/1 und 91/2) pro Fahrt in einer Richtung nur ein Kupon und für einen "traditionellen" Lkw pro Fahrt in einer Richtung zwei Kupons benötigt werden und....
http://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesn...

in Austria stanno cercando di regolamentare traffico pesante e incentivare lo sviluppo del trasporto combinato (camion , treno) e ci sono contingenti di traffico verso tutti i paesi confinanti, agevolazioni alla dogana …..e ci sono i vari bonus./ fuori contingente.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2010-02-06 19:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

autorizzazione si intende per trasporto merci

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2010-02-06 22:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

Belohnung in questo caso non è una forma di retribuzione, ma è una specie di premio per quelli trasportatori che usano anche il treno, oppure hanno i camion certificati “green lorry” CEMT (quelli che non inquinano) ,.. non si tratta di soldi , si tratta di autorizzazioni in più/supplementari
Selected response from:

lidija68
Italy
Local time: 23:06
Grading comment
Grazie Lidija!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3mandato/ordine di pagamento
Caterina De Santis
3un'autorizzazione bonus/ fuori contingente
lidija68


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mandato/ordine di pagamento


Explanation:
secondo me si tratta di questo

Caterina De Santis
Italy
Local time: 23:06
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Christel Zipfel: potresti precisare come sei arrivata a questa stupefacente conclusione? Così com'è, non riesco a cogliere il nesso, ma sara' senz'altro colpa mia
56 mins
  -> non è sicuramente colpa tua, ma forse è stata la mia fretta...se Genehmigung è un'autorizzazione/concessione e Belohnung una forma di retribuzione....
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un'autorizzazione bonus/ fuori contingente


Explanation:
Bundesrecht: Gesamte Rechtsvorschrift für Grenzüberschreitende Beförderung von Gütern samt Zusatzprotokoll, Fassung vom 06.02.2010

Artikel 12
Kontingente
Anzahl der Genehmigungen (Kontingente), Gültigkeit, Zeitpunkt und Intervall der Übergabe werden jeweils für zwölf Monate (Kontingentzeitraum) im Rahmen der Gemischten Kommission zwischen den zuständigen Behörden der Vertragsparteien vereinbart. Dabei ist auf die Erreichung der in der Präambel und in Artikel 3 genannten Grundsätze und Kriterien Bedacht zu nehmen.
2. Die Einzelgenehmigung gilt für zwei Fahrten, dabei kann es sich um eine Hin- und Rückfahrt, um zwei Hinfahrten oder um zwei Rückfahrten handeln. Die Genehmigung ist nur innerhalb des Kontingentzeitraumes gültig, es sei denn, daß im Rahmen der Gemischten Kommission (Artikel 14) eine andere Vorgangsweise gewählt wird.
Zu Artikel 12:
(1) Zur Förderung des begleiteten Kombinierten Verkehrs vereinbaren die Vertragsparteien ein Belohnungskontingent für die Benutzung der Rollenden Landstraßen, die in Österreich anfangen oder enden bzw. Österreich transitieren, wobei
a. für zwei Rundläufe oder vier Fahrten auf der Rollenden Landstraße eine Belohnungsgenehmigung gutgeschrieben wird,
b. diese Genehmigungen mit vier Kupons ausgestattet sind und grundsätzlich den Nutzern des Kombinierten Verkehrs zugute kommen sollen,
c.für einen "green lorry" (Definition gemäß CEMT-Resolution 92/1 und 91/2) pro Fahrt in einer Richtung nur ein Kupon und für einen "traditionellen" Lkw pro Fahrt in einer Richtung zwei Kupons benötigt werden und....
http://www.ris.bka.gv.at/GeltendeFassung.wxe?Abfrage=Bundesn...

in Austria stanno cercando di regolamentare traffico pesante e incentivare lo sviluppo del trasporto combinato (camion , treno) e ci sono contingenti di traffico verso tutti i paesi confinanti, agevolazioni alla dogana …..e ci sono i vari bonus./ fuori contingente.

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2010-02-06 19:42:09 GMT)
--------------------------------------------------

autorizzazione si intende per trasporto merci

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2010-02-06 22:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

Belohnung in questo caso non è una forma di retribuzione, ma è una specie di premio per quelli trasportatori che usano anche il treno, oppure hanno i camion certificati “green lorry” CEMT (quelli che non inquinano) ,.. non si tratta di soldi , si tratta di autorizzazioni in più/supplementari

lidija68
Italy
Local time: 23:06
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie Lidija!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search