Fremdvergleichspreis

Italian translation: prezzo determinato secondo il principio (dell') arm's length (prezzo normalmente conseguibile in base alle oggettive condizioni di mercato)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fremdvergleichspreis
Italian translation:prezzo determinato secondo il principio (dell') arm's length (prezzo normalmente conseguibile in base alle oggettive condizioni di mercato)
Entered by: Sabine Wimmer

09:31 Oct 12, 2006
German to Italian translations [PRO]
Law: Taxation & Customs / Steuerliche Abhandlung
German term or phrase: Fremdvergleichspreis
In einer steuerlichen Abhandlung steht folgender Kontext:

Bei der Steuerlichen Bewertung von Anteilenan Kapitalgesellschaften kommt auch der Fremdvergleichpreis in Betracht.

Wie würdet ihr Fremdvergleichspreis übersetzen, vermutlich gibt es auch im Italienischen (wie auch im Deutschen) einen festen Fachbegriff, oder? Konnte ihn nur leider nirgends finden.
Lieben Dank bereits jetzt für jeden Tipp
Saby
Sabine Wimmer
Local time: 17:19
prezzo determinato secondo il principio (dell') arm's length
Explanation:
(Erfahrung)
In deinem Fall vielleicht auch so zu übersetzen:
La valutazione ai fini fiscali può essere effettuata anche secondo il principio (dell') arm's length

Der engl. Term wird übrigens auch im Dt. verwendet
Selected response from:

Heide
Local time: 17:19
Grading comment
Liebe Heide, vielen Dank! Hast mich mal wieder gerettet. :-)
Hab bei einer Weiterrecherche in google auch noch die entsprechende Erklärung in Italienisch gefunden [un prezzo normalmente conseguibile in base alle oggettive condizioni di mercato/
al valore normale di mercato, es ist auch ein ähnlicher Prozeintrag in Englisch/Italienisch vorhanden) und dies noch
als Klammererklärung hinzugefügt.
schönen Tag noch + liebe Grüße
Sabine
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4prezzo determinato secondo il principio (dell') arm's length
Heide


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
prezzo determinato secondo il principio (dell') arm's length


Explanation:
(Erfahrung)
In deinem Fall vielleicht auch so zu übersetzen:
La valutazione ai fini fiscali può essere effettuata anche secondo il principio (dell') arm's length

Der engl. Term wird übrigens auch im Dt. verwendet

Heide
Local time: 17:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Liebe Heide, vielen Dank! Hast mich mal wieder gerettet. :-)
Hab bei einer Weiterrecherche in google auch noch die entsprechende Erklärung in Italienisch gefunden [un prezzo normalmente conseguibile in base alle oggettive condizioni di mercato/
al valore normale di mercato, es ist auch ein ähnlicher Prozeintrag in Englisch/Italienisch vorhanden) und dies noch
als Klammererklärung hinzugefügt.
schönen Tag noch + liebe Grüße
Sabine
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search