verbacken

Italian translation: fondere insieme/fondersi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:verbacken (Drähte)
Italian translation:fondere insieme/fondersi
Entered by: Birgit Elisabeth Horn

08:44 Feb 20, 2004
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright / vernici per rivestimento fili metallici
German term or phrase: verbacken
nach dem Wickelvorgang durch thermische oder induktive Aufheizung nochmals so zum Schmelzen gebracht werden kann, so dass die Draehte miteinander verbacken.
Cristina Corgnati
Local time: 14:42
fondere insieme/fondersi
Explanation:
il senso qui di verbacken è verschmelzen
Selected response from:

Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 14:42
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5fondere insieme/fondersi
Birgit Elisabeth Horn


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
fondere insieme/fondersi


Explanation:
il senso qui di verbacken è verschmelzen

Birgit Elisabeth Horn
Italy
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search