Gerichtsgebuehr

Italian translation: tasse giudiziarie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gerichtsgebuehr
Italian translation:tasse giudiziarie
Entered by: ISABELLA BRUSUT

13:23 Oct 22, 2010
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
German term or phrase: Gerichtsgebuehr
Gerichtsgebuehr = tassa di tribunale? das scheint mir ein wenig komisch!

Wer hat da mal den richtigen Begriff zur Hand?

Danke an alle Mitwirkende
ISABELLA BRUSUT
Italy
Local time: 10:38
tasse giudiziarie
Explanation:
Le tasse giudiziarie sono quelle dovute per un servizio prestato da un organo giurisdizionale (spese per istruttorie, tasse per spese processuali, ecc..).
http://guide.supereva.it/economia_aziendale/interventi/2009/...

Tasse giudiziarie: contributo unificato; spese, diritti ed indennità per notificazioni civili; spese, diritti ed indennità per notificazioni penali; diritti ed indennità per atti di esecuzione; diritti ed indennità per protesti; diritti di copia; diritti di certificato; notifiche da parte dei Comuni
http://www.rivistadellecancellerie.it/Rivista/Abbonamenti/pr...

Selected response from:

lidija68
Italy
Local time: 10:38
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1tassa giudiziaria/di giudizio
Giovanna N.
3 +2tasse giudiziarie
lidija68
4spese di giudizio
Katia DG


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
tassa giudiziaria/di giudizio


Explanation:
--

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 10:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 87

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Bachhuber: ja zu "tassa giudiziaria" - ich würde es aber immer im Plural verwenden
34 mins
  -> concordo!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
spese di giudizio


Explanation:
in Italia

Katia DG
Italy
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 30

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giovanna N.: per spese di giudizio utilizzerei piuttosto "Gerichtskosten"
33 mins
  -> mi sa che hai ragione!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
tasse giudiziarie


Explanation:
Le tasse giudiziarie sono quelle dovute per un servizio prestato da un organo giurisdizionale (spese per istruttorie, tasse per spese processuali, ecc..).
http://guide.supereva.it/economia_aziendale/interventi/2009/...

Tasse giudiziarie: contributo unificato; spese, diritti ed indennità per notificazioni civili; spese, diritti ed indennità per notificazioni penali; diritti ed indennità per atti di esecuzione; diritti ed indennità per protesti; diritti di copia; diritti di certificato; notifiche da parte dei Comuni
http://www.rivistadellecancellerie.it/Rivista/Abbonamenti/pr...



lidija68
Italy
Local time: 10:38
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Bachhuber
31 mins
  -> grazie

agree  Giorgia Lo Cicero
1 hr
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search