Unterlassungsanspruch

Italian translation: azione negatoria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Unterlassungsanspruch
Italian translation:azione negatoria
Entered by: Giovanna N.

09:27 Aug 30, 2005
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / brevetti
German term or phrase: Unterlassungsanspruch
Mit meinem heutigen Schreiben mache ich Unterlassungs- und Schadenersatzansprüche mit Hinblick auf das vorgenannte Patent geltend.

Grazie
Laura Di Santo
Italy
Local time: 15:43
azione negatoria
Explanation:
anche *actio negatoria*

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-08-30 09:50:14 GMT)
--------------------------------------------------

Vocabolario Strambaci / Mariani e...la mia formazione specifica nel settore!

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-08-30 09:57:10 GMT)
--------------------------------------------------

ogni legislazione nazionale adotta una sua terminologia specifica per designare tali tipo di azioni.

Per il diritto svizzero cfr.:http://www.admin.ch/ch/i/rs/232_14/a72.html
Selected response from:

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 15:43
Grading comment
Grazie a entrambre
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1azione negatoria
Giovanna N.


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
azione negatoria


Explanation:
anche *actio negatoria*

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-08-30 09:50:14 GMT)
--------------------------------------------------

Vocabolario Strambaci / Mariani e...la mia formazione specifica nel settore!

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2005-08-30 09:57:10 GMT)
--------------------------------------------------

ogni legislazione nazionale adotta una sua terminologia specifica per designare tali tipo di azioni.

Per il diritto svizzero cfr.:http://www.admin.ch/ch/i/rs/232_14/a72.html

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 15:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 87
Grading comment
Grazie a entrambre

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anusca Mantovani: io sto con admin: cessazione degli atti (pl) e poi puoi aggiungere un aggettivo, p. es. lesivi di...
7 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search