Gastronomieabsatzstätte

Italian translation: punti di mescita/di vendita

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: Gastronomieabsatzstätte
Italian translation:punti di mescita/di vendita
Entered by: Befanetta81

14:48 Dec 20, 2017
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Gastronomieabsatzstätte
Voraussetzung für die Freigabe von xxx [nome della birra] Fassbier:
Die Belieferung mit xxx [nome della birra] Fassbier in ****Gastronomieabsatzstätten**** ist nach vorheriger Zustimmung durch die Brauerei möglich.
Gastronomiekompetenz des Partners, d. h. Erfahrung im Umgang mit der Gastronomie und Nachweis über die Lieferung bestehender Gastronomie mit Fassbier
Befanetta81
Italy
punti di mescita/di vendita
Explanation:
sono i ristoranti/i bar dove viene venduta la birra
Absatz da absetzen, vendere/commercializzare
Gastronomie perché sono locali del settore gastronomia
Stätte in senso di punti vendita
Ma in italiano una traduzione letterale non funziona
quindi userei "locali/punti di mescita" così si capisce che sono i punti dove viene servita/bevuta la birra.

ciao
Selected response from:

Carla Oddi
Germany
Local time: 16:45
Grading comment
punti di mescita/di vendita
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3punti di mescita/di vendita
Carla Oddi


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
punti di mescita/di vendita


Explanation:
sono i ristoranti/i bar dove viene venduta la birra
Absatz da absetzen, vendere/commercializzare
Gastronomie perché sono locali del settore gastronomia
Stätte in senso di punti vendita
Ma in italiano una traduzione letterale non funziona
quindi userei "locali/punti di mescita" così si capisce che sono i punti dove viene servita/bevuta la birra.

ciao

Carla Oddi
Germany
Local time: 16:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Grading comment
punti di mescita/di vendita
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search