Beratungserkenntnisse

Italian translation: risultanze di consulenza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase: Beratungserkenntnisse
Italian translation:risultanze di consulenza
Entered by: monica.m

09:24 Jun 23, 2009
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Beratungserkenntnisse
Diese Leitlinie ist als gültig zu betrachten, bis diese Erkenntnisse in die relevanten Normen aufge-nommen sind (wie von CEN/TC für geeignet gehalten); oder bis Leitlinien der Kommission, des SCC, und der Advisory Group (AG) sich bezogen auf relevante Inhalte geändert haben.
Woraufhin das Papier dann evtl. zurückgezogen oder überarbeitet werden kann und durch neue als notwendig betrachtete Beratungserkenntnisse ersetzt werden kann.
Giulio Tabossi
Local time: 01:53
risultanze di consulenza
Explanation:
.
Selected response from:

monica.m
Italy
Local time: 01:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3elementi risultanti dalla consulenza
Heide
3ravvedimenti
Carmen Simone
3risultanze di consulenza
monica.m
1conoscenze derivate dalla consulenza
sandrayvonne


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
conoscenze derivate dalla consulenza


Explanation:
Comunque parlano un sacco di "conoscenza/conoscenze" nell'ambito di management , organizzazione, ecc. e il" trasferrimento delle conoscenze" all'interno di un'associazione, organizzazione. Quindi indovino che si tratta proprio di conoscenze che risultano dalla consulenza (magari da parte di una società di consulenza).

sandrayvonne
Germany
Local time: 01:53
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elementi risultanti dalla consulenza


Explanation:
anche
indicazioni / apprezzamenti risultanti ...

Heide
Local time: 01:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 148
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ravvedimenti


Explanation:
il rendersi conto, ovvero correggere, chiarire.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-06-23 16:15:21 GMT)
--------------------------------------------------

Einsicht
(Nus)
spontanes Erfassen eines Sachverhalts
meist geringe Unsicherheit durch Evidenz
rational und argumentativ, jedoch oft nicht methodisch abgeschlossen
http://de.wikipedia.org/wiki/Erkenntnis#Zum_Begriff_der_Erke...


http://dict.leo.org/itde?lp=itde&p=vquCE.&search=Erkenntnis


Carmen Simone
Italy
Local time: 01:53
Works in field
Native speaker of: Italian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giuliana Buscaglione: non capisco come tu giunga a ravvedimenti: erkennen assume sì sfumature (e pertanto traduzioni) diverse a seconda del contesto, ma non quello di ravvedersi
58 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
risultanze di consulenza


Explanation:
.

monica.m
Italy
Local time: 01:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 152
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search