GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:11 May 5, 2012 |
German to Italian translations [PRO] History | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: LuciaC United Kingdom Local time: 03:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | (sede di) mercato provinciale |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
(sede di) mercato provinciale Explanation: Non mi sembra un refuso per Mark, a giudicare dalle occorrenze. Uno spunto: nella storia di Villach su Wikipedia dicono che diventa "sede di mercato" (= ottiene il Marktrecht) e poi fu elevata al rango di città. Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Villaco |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|