gesundes "Volkskörper"

Italian translation: "corpo del popolo" sano/incontaminato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:gesunder "Volkskörper"
Italian translation:"corpo del popolo" sano/incontaminato
Entered by: Zea_Mays

16:48 Dec 27, 2008
German to Italian translations [PRO]
Social Sciences - History
German term or phrase: gesundes "Volkskörper"
Il testo si riferisce al tempo del Nazionalsocialismo e sta descrivendo il prototipo di popolo perfetto.
kia4
Italy
Local time: 13:32
"corpo del popolo (tedesco)" sano/incontaminato
Explanation:
Per i nazionalsocialisti un "Popolo" rappresentava un vero e proprio organismo, dotato di corpo e anima (Volksseele, concetto di derivazione romantica quanto il "Volksgeist").
http://de.wikipedia.org/wiki/Volkskörper

"Corpo del popolo" suona un po' strano, ma è usato abbastanza spesso. Un altro termine sarebbe "corpo sociale", ma non rende molto bene l'idea del substrato materiale/genetico. Una soluzione potrebbe essere l'uso del termine originale con una traduzione o spiegazione fra parentesi/in una nota (o viceversa).

"Tutto ciò che contaminasse il sangue andava rimosso dal corpo del popolo ( Volkskörper) . Come è già risaputo , i contaminatori del sangue tedesco ricadevano ..."
www.lager.it/eutanasia.html

"...Il nazismo, infatti, ossessivamente preoccupato dell’avvenire del proprio Volk, del proprio patrimonio genetico, spinge all’estremo la funzione terapeutica della morte, nei confronti del proprio stesso corpo (qui inteso nel senso letterale di corpo del popolo). ..."
http://www.truciolisavonesi.it/articoli/numero71/biopolitica...

"Leonardo Conti e la medicina durante il nazismo
Una visione organicistica sintetizzata dall’espressione ‘pulizia del corpo del popolo tedesco’, perfettamente complementare e sovrapponibile all’idea di 'igiene razziale'..."
www.olokaustos.org/saggi/edizioni/quaderni0503/04-qolk-0503...

"... e di difendere il corpo del popolo tedesco dal rischio dell'infezione da parte del sangue di razze inferiori, in particolare della «razza ebraica». ..."
http://http://books.google.it/books?id=W_rB4t9uabkC&pg=PA314...

Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 13:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2populazione sana
Regina Eichstaedter
3 +2"corpo del popolo (tedesco)" sano/incontaminato
Zea_Mays
3un popolo dal corpo vigoroso e sano
eva maria bettin


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
populazione sana


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2008-12-27 17:01:58 GMT)
--------------------------------------------------

o popolo...

Regina Eichstaedter
Local time: 13:32
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  belitrix: Correggo "Popolazione" - e buone feste!
21 mins
  -> grazie, Belitrix... esistono tutte e due: con "o" e con "u" ! Buon Anno Nuovo :-)

agree  bini24
5 hrs
  -> danke, Bini!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un popolo dal corpo vigoroso e sano


Explanation:
Se vogliamo rimanere nel loro gergo- io la farei tanto pomposa che mi suona bene

eva maria bettin
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gesunder "Volkskörper"
"corpo del popolo (tedesco)" sano/incontaminato


Explanation:
Per i nazionalsocialisti un "Popolo" rappresentava un vero e proprio organismo, dotato di corpo e anima (Volksseele, concetto di derivazione romantica quanto il "Volksgeist").
http://de.wikipedia.org/wiki/Volkskörper

"Corpo del popolo" suona un po' strano, ma è usato abbastanza spesso. Un altro termine sarebbe "corpo sociale", ma non rende molto bene l'idea del substrato materiale/genetico. Una soluzione potrebbe essere l'uso del termine originale con una traduzione o spiegazione fra parentesi/in una nota (o viceversa).

"Tutto ciò che contaminasse il sangue andava rimosso dal corpo del popolo ( Volkskörper) . Come è già risaputo , i contaminatori del sangue tedesco ricadevano ..."
www.lager.it/eutanasia.html

"...Il nazismo, infatti, ossessivamente preoccupato dell’avvenire del proprio Volk, del proprio patrimonio genetico, spinge all’estremo la funzione terapeutica della morte, nei confronti del proprio stesso corpo (qui inteso nel senso letterale di corpo del popolo). ..."
http://www.truciolisavonesi.it/articoli/numero71/biopolitica...

"Leonardo Conti e la medicina durante il nazismo
Una visione organicistica sintetizzata dall’espressione ‘pulizia del corpo del popolo tedesco’, perfettamente complementare e sovrapponibile all’idea di 'igiene razziale'..."
www.olokaustos.org/saggi/edizioni/quaderni0503/04-qolk-0503...

"... e di difendere il corpo del popolo tedesco dal rischio dell'infezione da parte del sangue di razze inferiori, in particolare della «razza ebraica». ..."
http://http://books.google.it/books?id=W_rB4t9uabkC&pg=PA314...



Zea_Mays
Italy
Local time: 13:32
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  blattanzi: si, io direi "corpo del popolo incontaminato" con una nota che nomina il termine in tedesco
4 hrs
  -> grazie, e buon Anno!

agree  Saskia Ponzi
1 day 6 hrs
  -> danke, und guten Rutsch ins Neue Jahr!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search