geliefert

Italian translation: disatteso il mandato elettorale / le aspettative

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:geliefert
Italian translation:disatteso il mandato elettorale / le aspettative
Entered by: Mario Altare

10:12 Jan 5, 2017
German to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
German term or phrase: geliefert
Kommentar der Badischen Neueste Nachrichten aus Karlsruhe

Neun Monate vor der Bundestagswahl ist zwar die Zahl der Flüchtlinge zurückgegangen, damit alleine aber wird die Politik das verloren gegangene Vertrauen aber nicht zurückgewinnen. Deutschland hat ein Integrationsproblem - und ein Sicherheitsproblem.
So gesehen geht es Angela Merkel nicht viel besser als Francois Hollande. Auch sie hat noch nicht ** geliefert **.
Mario Altare
Local time: 13:22
disatteso il mandato elettorale / le aspettative
Explanation:
alternative
Selected response from:

martini
Italy
Local time: 13:22
Grading comment
Nel contesto in questione mi sembra la più adatta. Grazie mille e buon anno a tutti :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mantenuto la promessa (elettorale)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3 +1ottenuto i risultati auspicati
Davide Carbone
4disatteso il mandato elettorale / le aspettative
martini
4(non ha ancora) fornito delle risposte/soluzioni
Eva-Maria P
3mantenuto gli impegni
Daniel Frisano


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mantenuto gli impegni


Explanation:


Daniel Frisano
Italy
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mantenuto la promessa (elettorale)


Explanation:
liefern (umgangssprachlich) = eine Ankündigung wahr machen, eine Erwartung erfüllen = mantenere la promessa (elettorale)

liefern
Bedeutung: 1 b.: eine Ankündigung wahr machen, eine Erwartung erfüllen
Gebrauch: umgangssprachlich
Beispiel: die Wahlversprechen sind nicht vergessen, die Regierung muss jetzt liefern
http://www.duden.de/rechtschreibung/liefern#Bedeutung1b

Germania: meno immigrati, più investimenti Ecco le nuove promesse di Angela Merkel
http://espresso.repubblica.it/internazionale/2016/12/07/news...

Per il Partito Liberale Democratico (FDP), il principale alleato di Angela Merkel, le elezioni sono state un disastro. Ha ottenuto il 4,8 per cento dei voti, insufficienti per potere entrare in Parlamento: non era mai successo dalla data della sua fondazione dopo la Seconda guerra mondiale. Gli elettori hanno punito l’FDP per le numerose lotte interne degli ultimi anni e per ***non avere mantenuto la promessa elettorale*** di quattro anni fa, quando i suoi dirigenti promisero che avrebbero portato a un taglio delle imposte.
http://www.ilpost.it/2013/09/23/risultati-elezioni-germania-...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2017-01-05 10:39:51 GMT)
--------------------------------------------------

Jetzt sind wir ein Jahr später“, die Asylbewerberzahlen lägen dieses Jahr wohl „unter 300.000 mit sinkender Tendenz“ statt bei knapp einer Million wie 2015, [...] „Frau Bundeskanzlerin, da haben Sie geliefert.“
https://www.welt.de/politik/deutschland/article158787127/dan...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 13:22
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 39
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ottenuto i risultati auspicati


Explanation:
ottenuto i risultati auspicati (o promessi, se nel testo si parla di promesse)

Davide Carbone
Italy
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: è quella che mi piace di più
51 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disatteso il mandato elettorale / le aspettative


Explanation:
alternative

martini
Italy
Local time: 13:22
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 13
Grading comment
Nel contesto in questione mi sembra la più adatta. Grazie mille e buon anno a tutti :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(non ha ancora) fornito delle risposte/soluzioni


Explanation:
Rimarrei più vicino all'originale (se l'italiano lo permette; magari suona strano nelle orecchie di un/una madrelingua). Penso che il "liefern" si riferisce ai problemi summenzionati i quali non hanno avuto una risposta/soluzione da parte dei candidati.

P.S. Buon anno a tutti!

Eva-Maria P
Local time: 13:22
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search