GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:56 Apr 3, 2013 |
German to Italian translations [PRO] Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra Gallmann Switzerland Local time: 12:30 | ||||||
Grading comment
|
dal punto di vista regolamentare non lineare Explanation: -->> il mio tentativo: Dal punto di vista regolamentare non è del tutto lineare ma necessario. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
politicamente non è bello Explanation: Politicamente non è bello |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non è in linea con le regole della politica, ma necessario Explanation: slt a |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
politicamente corretto Explanation: Lo ammetto, non è una traduzione letterale, ma forse nel contesto ci può stare. A te l'ardua sentenza!!! Buon lavoro! -------------------------------------------------- Note added at 4 ore (2013-04-03 12:03:36 GMT) -------------------------------------------------- Chiaramente intendevo "non è politicamente corretto"!!! |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|