GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:32 Oct 2, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Government / Politics / Ministeri | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Katia DG Italy Local time: 08:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Ministero dei // per i lavori pubblici e delle // per le tecnologie |
|
Ministero dei // per i lavori pubblici e delle // per le tecnologie Explanation: propongo "tecnologie" al posto di "tecnica" www.radioradicale.it/organizzatori/ministero-per-linnovazione-e-le-tecnologie - 38k - www.tesionline.it/.../parola-chiave.jsp?...MINISTERO%20DELL'I... - 22k - |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|