14er-Steckdraht

Italian translation: filo da 14

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:14er-Steckdraht
Italian translation:filo da 14
Entered by: Maria Elisa Albanese

09:37 Dec 15, 2010
German to Italian translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: 14er-Steckdraht
Unterlage für Minikränze: 14er-Steckdraht zum Ring biegen, Enden verzwibeln.
Für grosse Durchmesser: 2-3 gekaufte Kranringe durchkneifen, aufbiegen, zu einem grossen Ring fügen, mit Steckdraht umwickeln.
Maria Elisa Albanese
Italy
Local time: 23:41
filo da 14
Explanation:
Non potrebbe magari indicare le dimensioni del filo senza riportare l'unità di misura?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-15 10:53:13 GMT)
--------------------------------------------------

Non so cosa stai traducendo, ma se si tratta di infilzare fiori metterei filo di ferro

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-12-20 10:02:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie
Selected response from:

Maria Teresa Pozzi
Italy
Local time: 23:41
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1filo da 14
Maria Teresa Pozzi
3filo (metallico/di ferro) per fiori/fioristi da 1,4 mm Ø
Zea_Mays


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
filo (metallico/di ferro) per fiori/fioristi da 1,4 mm Ø


Explanation:
"14er" indica lo spessore/diametro del filo, che può anche essere plasticato, rivestito di carta o laccato. Di solito è verde scuro, si trova tagliato o in bobine/matasse.

Cfr. immagini:
http://www.steckschaum-produkte.de/oscommerce/product_info.p...

http://www.gruppogiodicart.it/prodotti_dettaglio.php?d=1129&...

Zea_Mays
Italy
Local time: 23:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
filo da 14


Explanation:
Non potrebbe magari indicare le dimensioni del filo senza riportare l'unità di misura?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-12-15 10:53:13 GMT)
--------------------------------------------------

Non so cosa stai traducendo, ma se si tratta di infilzare fiori metterei filo di ferro

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2010-12-20 10:02:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie

Maria Teresa Pozzi
Italy
Local time: 23:41
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie
Notes to answerer
Asker: mi sembra una buona soluzione, grazie. ma il mio dubbio era specificamente su Steckdraht : è semplicemente un "filo" oppure quel tipo di filo che si usa per "infilzare" i fiori, tipo il fil di ferro, ma quello è soltanto "Draht"... sono un pò in confusione..

Asker: si si tratta di decorazioni da fsre con le rose. ti ringrazio della conferma.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Negro
2 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search