GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:05 Jul 19, 2007 |
German to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gabriella Fisichella Germany Local time: 05:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | affrontati |
|
affrontati Explanation: in questo caso è come il verso address in inglese nell'accezione di affrontare -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2007-07-19 13:11:08 GMT) -------------------------------------------------- Scusa il refuso, volevo dire verbo inglese to address. Credo sia un anglicismo. In questo caso puoi dire anche sono trattati, sono oggetto, ecc. |
| |
Grading comment
| ||