Annahme

Italian translation: accettazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Annahme
Italian translation:accettazione
Entered by: Maja Farina

17:37 Mar 20, 2012
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / impianto di depurazione delle acque
German term or phrase: Annahme
Es liegt keine Analyse der Zusammensetzung des organischen Abfalls (Vergärmaterial) vor.
Die Berechnungen erfolgten anhand der in der Tabelle 3.2 aufgelisteten Daten (Annahme).

anche in una tabella si parla di biogasproduktion e poi *Annahme

non capisco se sia accettazione o assunzione.
si parla sempre di scarti verdi e rifiuti.
grazie
Maja
Maja Farina
Italy
Local time: 02:20
accettazione / ricevimento
Explanation:
In alcune città della Germania, bisogna consegnare questi rifiuti in posti / punti di raccolta in cui c'è il personale che controlla e poi accetta o rifiuta.
Die Berechnungen erfolgten anhand der in der Tabelle 3.2 aufgelisteten Daten (Annahme).
Questa (Annahme) significa solo che i dati riportati nella lista sono stati indicati al momento della "Annahme", dunque dal personale. Io direi per la parentesi (indicazione all'accettazione)
Selected response from:

Elfi Hasenbeck-Laras
Germany
Local time: 02:20
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1accettazione / ricevimento
Elfi Hasenbeck-Laras
3supposizione / ipotesi / calcolo ipotetico
AP-Translat


Discussion entries: 2





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
supposizione / ipotesi / calcolo ipotetico


Explanation:
Non essendo disponibile una analisi della composizione, il calcolo eseguito sulla base dei dati della tabella è una supposizione.
Ti convince?

AP-Translat
Italy
Local time: 02:20
Works in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
accettazione / ricevimento


Explanation:
In alcune città della Germania, bisogna consegnare questi rifiuti in posti / punti di raccolta in cui c'è il personale che controlla e poi accetta o rifiuta.
Die Berechnungen erfolgten anhand der in der Tabelle 3.2 aufgelisteten Daten (Annahme).
Questa (Annahme) significa solo che i dati riportati nella lista sono stati indicati al momento della "Annahme", dunque dal personale. Io direi per la parentesi (indicazione all'accettazione)

Elfi Hasenbeck-Laras
Germany
Local time: 02:20
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: mi sembra più plausibile
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search