GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:04 Nov 6, 2008 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Environment & Ecology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Emanuela Congia Italy Local time: 22:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | piegature |
|
piegature Explanation: Veramente sarebbe corretto *ripiegamenti*, perché in tedesco intendono che la guarnizione si può ripiegare su se stessa in seguito a variazioni di temperatura, ma - chissà perché ! -preferisco *piegature*. Spero di aver colto il senso del tuo testo. :-) Manuela |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.