Ausgediente Geräte unbrauchbar machen

Italian translation: rendere inutilizzabili gli apparecchi non più in uso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausgediente Geräte unbrauchbar machen
Italian translation:rendere inutilizzabili gli apparecchi non più in uso
Entered by: Danila Moro

15:25 Mar 4, 2011
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / apparecchio per cottura a induzione
German term or phrase: Ausgediente Geräte unbrauchbar machen
Korrekte Entosorgung dieses Prokukts:
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen.


C'è un'espressione di uso corrente per questo concetto?
Danila Moro
Italy
Local time: 07:18
rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso
Explanation:
vedi la discussione...
Selected response from:

Eva-Maria P
Local time: 07:18
Grading comment
Alla fine mi avete convinto.... e poi è più fedele all'originale.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1rottamare gli apparecchi fuori uso
Paola Gatto
4 +1rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso
Eva-Maria P


Discussion entries: 10





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rottamare gli apparecchi fuori uso


Explanation:
La mia proposta. Ciao.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-04 17:43:46 GMT)
--------------------------------------------------

Comunque, dato che il capitolo riguarda lo smaltimento, tradurre con "rendere inservibile" mi sembra abbastanza vago. Nella mia risposta rottamare vorrebbe avere il significato di rendere inservibile, rompere, far diventare un rottame. Rottamare per rompere non è l'accezione classica, ma ... si può accettare in italiano, no?

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2011-03-05 10:58:22 GMT)
--------------------------------------------------

Danila, alla fine sono d'accordo con una traduzione diversa -
penso anch'io che si tratti di rendere inutilizzabili gli apparecchi usati (non fuori uso) per impedirne comunque l'uso da parte di chiunque, soprattutto da chi non sapendolo usare potrebbe provocare lesioni a sè o agli altri.
Alla fine sono arrivata a questo pensiero. Ciao.

Paola Gatto
Italy
Local time: 07:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 27
Notes to answerer
Asker: grazie della tua "fatica", Paola, alla fine ho scritto quello suggerito dalle due amiche madrelingua...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia DG
24 mins

neutral  artec: solo che "rottamare" è usato spesso nel senso di "smaltire". Come dice Eva-Maria P, qui credo si intenda proprio "rendere l'oggetto inservibile", "romperlo". Scrivo qui perché non so come si inserisce un commento nella discussione
41 mins
  -> sì, sì, rottamare. Infatti è un capitolo sulla Entsorgung. Rottamare significa fare la raccolta e la demolizione, per l'esattezza. Però io intendo rottamare nel senso di demolire. Nei vocabolari che ho consultato on line questo significato non c'è, ma...
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rendere inutilizzabili gli apparecchi fuori uso


Explanation:
vedi la discussione...

Eva-Maria P
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Alla fine mi avete convinto.... e poi è più fedele all'originale.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sibylle Gassmann: anche se in ritardo :-)
21 hrs
  -> grazie!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search