Schnittanfälligkeit

Italian translation: suscettibilità al taglio

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schnittanfälligkeit
Italian translation:suscettibilità al taglio
Entered by: Paola Manfreda

13:54 Feb 26, 2010
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation
German term or phrase: Schnittanfälligkeit
der Erdung

standard IEC 61730

grazie!
Paola Manfreda
Germany
Local time: 19:29
suscettibilità al taglio
Explanation:
cei 61730
suscettibilità al taglio (cut susceptibility)
http://pa.sinal.it/PA102BR7.PDF pag.5

Selected response from:

lidija68
Italy
Local time: 19:29
Grading comment
grazie mille Lidia e un saluto a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1suscettibilità al taglio
lidija68
3Grado di cagionevolezza di taglio
Mario Osta
Summary of reference entries provided
prova di suscettibilità al taglio
Donatella Cifola

Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
suscettibilità al taglio


Explanation:
cei 61730
suscettibilità al taglio (cut susceptibility)
http://pa.sinal.it/PA102BR7.PDF pag.5



lidija68
Italy
Local time: 19:29
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 23
Grading comment
grazie mille Lidia e un saluto a tutti!
Notes to answerer
Asker: grazie Lidia!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Donatella Cifola
15 mins
  -> grazie Donatella
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Grado di cagionevolezza di taglio


Explanation:
Credo che sia il grado o la frequenza di possibilità di taglio.

Mario Osta
Italy
Local time: 19:29
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: grazie Mario!

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 hrs
Reference: prova di suscettibilità al taglio

Reference information:
ti invio un link che forse può esserti utile per i vari test. Buon WE


    Reference: http://www.albarubens.it/doc/accredited%20tests%20list.pdf
Donatella Cifola
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: grazie Donatella, un week end pieno pieno di lavoro :-(((

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search