Abgänge in der Geschäftsleitung (Satz)

Italian translation: dimissione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abgang (finanz.)
Italian translation:dimissione
Entered by: smarinella

08:50 Aug 29, 2004
German to Italian translations [PRO]
Economics
German term or phrase: Abgänge in der Geschäftsleitung (Satz)
le mie società in difficoltà:

Nach drei Abgängen in der geschäftsleitung wurde als erster die Rekrutierung von gegeigneten Nachfolgern an die Hand genommen

Dopo tre depennazioni (dimissioni) nella direzione dell'azienda s'è messo mano anzitutto a ricercare dei successori adeguati (all'altezza?)

sono tre persone del consiglio di amministrazione che se ne sono andate, secondo voi?

mi servirebbe una mano per limare il tutto; domattina purtroppo devo già consegnare..
smarinella
Italy
Local time: 02:35
v.s.
Explanation:
mi viene in mente dapprima il seguito dela frase; come an die Hand nehmen potrebbe essere anche anche condurre quindi:

..si è condotta anzitutto la ricerca di tre successori

è solo un pensiero..magari ti porta sulla strada buona..in questo campo si dice "reclutare persone" ma come sostantivo lo trovo poco felice.
Spero di averti un pochettino aiutato.
Selected response from:

Romina Scordella
Italy
Local time: 02:35
Grading comment
grazie, ho lasciato dimissioni
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2v.s.
Romina Scordella


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Abgänge in der Geschäftsleitung (Satz)
v.s.


Explanation:
mi viene in mente dapprima il seguito dela frase; come an die Hand nehmen potrebbe essere anche anche condurre quindi:

..si è condotta anzitutto la ricerca di tre successori

è solo un pensiero..magari ti porta sulla strada buona..in questo campo si dice "reclutare persone" ma come sostantivo lo trovo poco felice.
Spero di averti un pochettino aiutato.

Romina Scordella
Italy
Local time: 02:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
grazie, ho lasciato dimissioni
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search