frase

Italian translation: composta di mele allo zenzero

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Apfel-Ingwerkompott
Italian translation:composta di mele allo zenzero
Entered by: smarinella

06:48 Sep 20, 2003
German to Italian translations [PRO]
Cooking / Culinary / Gastronomia
German term or phrase: frase
è un piatto di carne del mio menù (qualcuno l'ha mai mangiato?)

Glasierte Nantaiser Entenbrust mit Sezcuanpfeffer und Apfel-Ingwerkompott

petto d'oca (glassato o glassa di..ma non si diceva per i dolci??) alla maniera di Nantes (o alla francese, basterebbe? un aggettivo per Nantes non esiste, presumo..) con pepe di Sezcuan (è una città asiatica o solo un tipo di pepe?) con contorno di composta di... ingwer e mele? e che schifezza sarebbe?

C'è qualche gourmet in giro per proz?

Grazie in anticipo!
smarinella
Italy
Local time: 12:49
v.s.
Explanation:
Ciao,

non è una schifezza, perché lo zenzero (Ingwer) si usa per i dolci :-))). La composta di mele non è ovviamente zuccherata, ma si accosta bene al sapore della carne d'anatra. Io direi però *purea* di mele allo zenzero.

*glassato*

La glassa non si fa solo con acqua e zucchero, ma anche con il fondo di cottura.

No, non è alla maniera di Nantes, ma è l'oca che è di Nantes!

Giuliana

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2003-09-20 07:04:14 GMT)
--------------------------------------------------

uff.. anatra non oca di Nantes
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 04:49
Grading comment
grazie! mi ripropongo di assaggiarlo, questo petto d'anatra di Nantes glassato, con composta di mele allo zenzero...Che avranno poi dispeciale, le anatre di Nantes?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4v.s.
Giuliana Buscaglione


Discussion entries: 2





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
help with sentence
v.s.


Explanation:
Ciao,

non è una schifezza, perché lo zenzero (Ingwer) si usa per i dolci :-))). La composta di mele non è ovviamente zuccherata, ma si accosta bene al sapore della carne d'anatra. Io direi però *purea* di mele allo zenzero.

*glassato*

La glassa non si fa solo con acqua e zucchero, ma anche con il fondo di cottura.

No, non è alla maniera di Nantes, ma è l'oca che è di Nantes!

Giuliana

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2003-09-20 07:04:14 GMT)
--------------------------------------------------

uff.. anatra non oca di Nantes

Giuliana Buscaglione
United States
Local time: 04:49
PRO pts in category: 28
Grading comment
grazie! mi ripropongo di assaggiarlo, questo petto d'anatra di Nantes glassato, con composta di mele allo zenzero...Che avranno poi dispeciale, le anatre di Nantes?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  karolina_mb: una spiegazione piu che esauriente:)
12 mins

agree  Laura Di Santo: ottimo, però lascerei composta (anche se non zuccherata) , perché la purea è un passato
1 hr

agree  langnet: Giuliana, wann werden wir von Dir zum Essen eingeladen :-)?
3 hrs
  -> :-) Die Tür steht breit offen..

agree  Aniello Scognamiglio (X): buon appetito!
1 day 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search