GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:00 Jun 29, 2009 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eliana Decarolis (X) Switzerland Local time: 13:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | posizionare/depositare |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
abscheiben = abreiben, glätten "tellern" |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
posizionare/depositare Explanation: Proposta di traduzione: posizionare, depositare (trovato in un abstract di un brevetto posto come reference) Reference: http://www.wipo.int/pctdb/en/wo.jsp?wo=2002093629 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: abscheiben = abreiben, glätten "tellern" Reference information: http://www.gibrat.de/gibrat/page.cgi?ID=9057 http://www.betonboden-gmbh.de/leistungen.html Hier steht zwar "Abschreiben", aber es ist natürlich ein Fehler...:-) Es gibt noch viele Treffer in ähnlichem Zusammenhang. -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2009-06-29 12:22:21 GMT) -------------------------------------------------- http://www.vdsev.de/merkblaetter/bauausfuehrung.pdf -------------------------------------------------- Note added at 1 Tag1 Stunde (2009-06-30 09:58:53 GMT) -------------------------------------------------- Perché non è una risposta, ma solo una reference:-) |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.