GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:56 Oct 16, 2006 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: langnet Italy Local time: 09:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Quota intradosso controsoffittatura (controsoffitto) da p.p.f. |
| ||
4 | bordo superiore pavimento finito |
| ||
3 | spigolo superiore OKFF |
|
spigolo superiore OKFF Explanation: questo ho trovato. Reference: http://www.viessmann.it/web/italy/it_publish.nsf/Attachments... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Quota intradosso controsoffittatura (controsoffitto) da p.p.f. Explanation: OKFF: Oberkante fertiger Fußboden - piano pavimento finito (p.p.f) oder filo pavimento finito Die "0" steht hier für das Niveau OKFF, die Unterkante der abgehängten Decke muß bei 3,00 m sein. Kannst Du auf IT auch weglassen (die "0") oder in Klammern dahintersetzen (z.B. "+0"). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bordo superiore pavimento finito Explanation: OKFF = Oberkante des fertigen Fussbodens |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.