Bildschirmaufzeichnung

Italian translation: screenshot / immagine congelata

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bildschirmaufzeichnung
Italian translation:screenshot / immagine congelata
Entered by: Befanetta81

16:43 Feb 1, 2005
German to Italian translations [PRO]
Computers: Software
German term or phrase: Bildschirmaufzeichnung
Bildschirmaufzeichnung
– Mit dieser Option können Sie von Ihre aktuelle Windowsanzeige in ein Bild umwandeln.
Befanetta81
Italy
screenshot / immagine congelata
Explanation:
... art 18.12.03 Fake Screenshot Contest, videogiochi immaginati. Nella cultura dei videogame lo screenshot, ossia l'immagine congelata ...
www.neural.it/nnews/fakescreenshotcontest.htm
Selected response from:

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 21:51
Grading comment
Thanx

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1screenshot / immagine congelata
Aniello Scognamiglio (X)
3"salva immagine"
kriestel


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"salva immagine"


Explanation:
come sopra se trattasi di "comando", per dare invece una spiegazione articolata mi verrebbe in mente qualcosa tipo:
memorizzazione dell'immagine *(presente) sullo schermo* / *dal monitor*
(confesso però di non aver svolto indagini, p.es. su google / siti di produttori di audio-video ...)

kriestel
Local time: 21:51
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
screenshot / immagine congelata


Explanation:
... art 18.12.03 Fake Screenshot Contest, videogiochi immaginati. Nella cultura dei videogame lo screenshot, ossia l'immagine congelata ...
www.neural.it/nnews/fakescreenshotcontest.htm

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 21:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 70
Grading comment
Thanx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis
2 hrs
  -> ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search