GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:42 Jan 6, 2004 |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software / software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: verbis Local time: 04:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bella domanda |
| ||
1 | v.s. |
|
v.s. Explanation: Qui potrebbero essere (come da domanda successiva) le annotazioni che hanno un nome.... Questa è solo un'idea... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bella domanda Explanation: ho chiesto conferma oltralpe e ti riporto la risposta: "I am perplex because means to cover as well as to uncover or to mask. I suspect that it is either masked or masking but I can't say which one. Grammatically it should be "masking". annotazioni nascoste/mascherate oppure annotazioni di copertura vedi tu dal tuo contesto............................... ciaoniiiiiiiiiiiiiiiii |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.