Bediener

Italian translation: computer client

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bediener
Italian translation:computer client
Entered by: Daniela Carbini (X)

15:08 Oct 25, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: Bediener
Die einzige Einschränkung für das Einrichten von Bedienern, ist der Zugriff auf den Server.
Bediener-PCs ohne Netzwerkverbindung zum Server können sich nicht mit dem Steuerrechner synchronisieren
Daniela Carbini (X)
Local time: 06:57
computer client
Explanation:
solo un'altra idea: potrebbero essere i computer client...
Selected response from:

mybabel
Local time: 06:57
Grading comment
grazie, infatti è giusto, l'ho trovato in un manuale poi.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1client
Gabriella Fisichella
2 +1computer client
mybabel


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
computer client


Explanation:
solo un'altra idea: potrebbero essere i computer client...


    Reference: http://www.microsoft.com/technet/prodtechnol/windowsserver20...
    Reference: http://it.wikipedia.org/wiki/Client
mybabel
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie, infatti è giusto, l'ho trovato in un manuale poi.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Scaliti
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
client


Explanation:
A me sembra si parli di client.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-10-25 15:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

Anche nel primo caso, il termine Bediener sta per Bediener-PC, che compare più avanti. Quindi gli utenti non c'entrano nulla.

Gabriella Fisichella
Germany
Local time: 06:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Scaliti: hai ragione, una svista; ritiro la risposta e mi accordo alla tua
6 mins
  -> Grazie, Fabio. Non volevo essere brusca.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search