alkaliempfindlich

Italian translation: sensibili/non resistenti agli alcali

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:alkaliempfindlich
Italian translation:sensibili/non resistenti agli alcali
Entered by: Stefano Asperti

17:07 Feb 9, 2007
German to Italian translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng
German term or phrase: alkaliempfindlich
Nicht auf alkaliempfindlichen Materialien wie Kupfer, Messing oder Aluminium anwenden.

Riguarda detersivi
Lucia Lorefice
Local time: 09:27
sensibili/non resistenti agli alcali
Explanation:
Vuol dire che non resistono alle sostanze basiche (pH>7)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-02-10 11:30:55 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo una spiegazione brevissima... Ci sono sostanze, come il calcare o il marmo (carbonato di calcio) che vengono corrose dagli acidi (ad esempio acido cloridrico, ecc.) mentre ci sono alcuni materiali (es. l'alluminio) che sono sensibili alle sostanze alcaline (o basiche) come la soda caustica, ecc.
Selected response from:

Stefano Asperti
Italy
Local time: 09:27
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sensibili/non resistenti agli alcali
Stefano Asperti
4sensibili agli alcali
PAOLA MARIANI


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sensibili agli alcali


Explanation:
Se digiti questa traduzione tra virgolette su google, troverai altri riferimenti a detergenti e relative superfici da pulire.


    Reference: http://www.chindet.it/prodotti/lista_prodotti.php
PAOLA MARIANI
Italy
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sensibili/non resistenti agli alcali


Explanation:
Vuol dire che non resistono alle sostanze basiche (pH>7)

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2007-02-10 11:30:55 GMT)
--------------------------------------------------

Aggiungo una spiegazione brevissima... Ci sono sostanze, come il calcare o il marmo (carbonato di calcio) che vengono corrose dagli acidi (ad esempio acido cloridrico, ecc.) mentre ci sono alcuni materiali (es. l'alluminio) che sono sensibili alle sostanze alcaline (o basiche) come la soda caustica, ecc.

Stefano Asperti
Italy
Local time: 09:27
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giovanna N.: Baciottoni, buon sabato!
38 mins
  -> Grazie mille Giovanna!! :-) Un bacione! /buon sabato anche a te!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search