GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:59 May 4, 2006 |
German to Italian translations [PRO] Chemistry; Chem Sci/Eng / Chemische Wirkstoffe | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ginnea Sighinolfi Italy Local time: 05:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | alcanolamine |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
alcanolamine Explanation: Questo termine l'ho trovato in diversi siti internet, in particolare vedi il punto due del primo link, forse può aiutarti. -------------------------------------------------- Note added at 7 days (2006-05-11 15:39:18 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Mi scuso per l'errore di battitura, ma il termine corretto è con due mm "alcanolammine" Reference: http://europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?ur... Reference: http://www.zaniboni.it/pub/el_ita_626.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.