GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:18 Nov 4, 2004 |
German to Italian translations [PRO] Biology (-tech,-chem,micro-) / lettera | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gilberto Lacchia Italy Local time: 12:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | identificazione dell'allergene |
| ||
4 | caratteristiche dell'allergene |
| ||
3 | marcatura dell'allergene |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
identificazione dell'allergene Explanation: Un po' più di contesto non guasterebbe, però. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
marcatura dell'allergene Explanation: potrebbe anche essere. Ci vorrebbe + contesto buon lavoro |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
caratteristiche dell'allergene Explanation: Caratteristiche dell'allergene riportato nel modulo compilato dal fornitore. Sono però d'accordo anche con la tua traduzione "descrizione". Come sempre, dipende dal contesto e da come traduci il resto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.