Weitwinkelsensorik

Italian translation: sensorica panoramica

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Weitwinkelsensorik
Italian translation:sensorica panoramica

16:00 Jun 29, 2005
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
German term or phrase: Weitwinkelsensorik
si tratta di un dispositivo di riconoscimento di ostacoli alla navigazione aerea.
weitwinkel si traduce grand'angolare, ma Sensorik?
grazie
laraf
Local time: 15:04
sensorica panoramica
Explanation:
sensorica significa anche il sistema di sensori, in generale io preferirei panoramica, in quanto grandangolare sembra più un termine riferito all'ottica. (hoepli weitwinkelradar: radar panoramico)

cca.analisidifesa.it/it/magazine_8034243544/ numero3/article_002648080582852824060474781430_2683573816_0.jsp - 6k - 27 giu 2005
www.schneider-kreuznach.com/dienste/branchen_it.htm
www.narda-sts.de/pdf/pressenotizen/1215_SRM_Sonde_I.doc
Selected response from:

alessandra nespoli
Italy
Local time: 15:04
Grading comment
grazie!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sensorica panoramica
alessandra nespoli


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
sensorica panoramica


Explanation:
sensorica significa anche il sistema di sensori, in generale io preferirei panoramica, in quanto grandangolare sembra più un termine riferito all'ottica. (hoepli weitwinkelradar: radar panoramico)

cca.analisidifesa.it/it/magazine_8034243544/ numero3/article_002648080582852824060474781430_2683573816_0.jsp - 6k - 27 giu 2005
www.schneider-kreuznach.com/dienste/branchen_it.htm
www.narda-sts.de/pdf/pressenotizen/1215_SRM_Sonde_I.doc

alessandra nespoli
Italy
Local time: 15:04
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vittorio Veneziani: magari sistema di sensori...
15 hrs
  -> grazie

agree  Enzo Tamagnone
19 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search