GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:10 Feb 5, 2009 |
German to Italian translations [PRO] Law/Patents - Accounting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: nicoletta villa Local time: 01:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | in essere |
| ||
4 | valido |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
valido Explanation: I think it can suit a little bit better.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in essere Explanation: Potrebbe voler dire anche "in essere", "in corso", "attiva" o simili per analogia con l'espressione "aufrechte Versicherung" = assicurazione in corso |
| |
Grading comment
| ||