Reduktion von Schwund der MTV

Hungarian translation: többutas csomagolóeszközök/göngyölegek élettartamának/felhasználhatósági idejének növekedése

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Reduktion von Schwund der MTV
Hungarian translation:többutas csomagolóeszközök/göngyölegek élettartamának/felhasználhatósági idejének növekedése
Entered by: davidd

09:17 Sep 21, 2006
German to Hungarian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping
German term or phrase: Reduktion von Schwund der MTV
Reduktion der Bestände bei Produzenten und Handel; Reduktion von Schwund der MTV; kein Pfandrisiko; keine Kapitalbindung
Zsuzsa Bedo
Hungary
Local time: 16:10
többutas csomagolóeszközök/göngyölegek élettartamának növekedése
Explanation:
Szerintem ilyesmiről van szó:

Csökken a termelők és kereskedők raktárkészlete, nő a többutas csomagolóeszközök élettartama/felhasználhatósági ideje, nincs betétrizikó, nem kell tőkét lekötni...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2006-09-21 11:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy: Csökken a termelők és kereskedők raktárigénye....
Selected response from:

davidd
Austria
Local time: 16:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4a többutas szállítási csomagolás fogyatkozásának csökkentése
Rita Fejér
3többutas csomagolóeszközök/göngyölegek élettartamának növekedése
davidd


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
többutas csomagolóeszközök/göngyölegek élettartamának növekedése


Explanation:
Szerintem ilyesmiről van szó:

Csökken a termelők és kereskedők raktárkészlete, nő a többutas csomagolóeszközök élettartama/felhasználhatósági ideje, nincs betétrizikó, nem kell tőkét lekötni...

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2006-09-21 11:48:46 GMT)
--------------------------------------------------

Vagy: Csökken a termelők és kereskedők raktárigénye....


    Reference: http://www.ecology.at/projekt/detail/mtv_endbericht.pdf
davidd
Austria
Local time: 16:10
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Johanna K: nem arrol van szo
1 hr
  -> OK - bár ha belegondolok, a felhasználhatóság időtartama akkor is nő, ha közben nem lopják, tüzelik el, stb. ...
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a többutas szállítási csomagolás fogyatkozásának csökkentése


Explanation:
Kicsit hosszú, de inkább ezt jelenti

Rita Fejér
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search